去读读 > 玄幻魔法 > 韩译神品 > 第一章 潘克伯恩(3)

第一章 潘克伯恩(3)(1/2)

上一章韩译神品章节目录下一页
“这可有些年头了。”

格里菲继续讲:“港内再没有别的船只。

联邦zhèngfu的首脑无法外逃,只好背水一战,坚守城市。

罗贾斯?

索尔赛德(罗贾斯?

索尔赛德:当时的一个西班牙总督――译者注)率兵从基多(基多:厄瓜多尔现首都,当时的首府。

厄瓜多尔duli前的国名也叫基多――译者注)火速赶来,解了重围。

革命失败,代表厄瓜多尔整个海军的那艘老掉牙的轮船奉命去追寻“弗勒特”

号。

他们在班克斯列岛和新赫布里底群岛之间发现了它,它已经抛锚,正向外界发送遇难信号。

船长已在前一灭患黑水热(黑水热:一种厉害的致命xing疟疾,主要症状是小便时尿出的尿呈黑sè,故有此称――译者注)死去。”

“大副如何?”潘克伯恩追问。

“大副乘小艇到班克斯列岛的一个小岛去找水,一周前就被土人杀死。

结果船只好停航,因为船上再没有会领航的人。

后来,水手们都受了酷刑。

国际法也无法干预。

每个人都从实招来,但全无价值。

他们只是说海滩上有三棵树,树上钉着船钉,但谁也不知道那个岛的位置。

只知道它在西边很远很远的地方。

现在有两种说法:一是水手全部被活活打死。

二是还有没打死的,但都在帆桁上上了绞刑。

话又说回来,反正厄瓜多尔巡洋舰没有把财宝运回去。

虽然约翰尼?

雅莱克把那三只船钉带上了皮努-皮尼岛,放在杰曼?

奥斯卡的酒巴间后面,但他从未吐露过船钉的来历和出处。”

潘克伯恩贪婪地望着威士忌酒瓶。

“再给加点儿,就两指高。”他哼哼唧唧地说。

格里菲迟疑了一下,又倒了少半杯。潘克伯恩的眼睛里闪出光彩,脸上又焕发出活力。

“我正是带着有关此事无人知晓的详情到您这里来的,”

他说道,“谁说约翰尼?

布莱克没有吐露过秘密?

他告诉了我的父亲。

他在生前还没有去皮努-皮尼岛的时候,曾从列武卡给我父亲写过一封信。

我父亲过去在瓦尔帕莱索的一次夜间殴斗中救过他的命。

船钉原来在一位采珍珠的中国人手里,他离开星期四岛到新几内亚北部去开发新场地,在那一带跟一个土人换的。

约翰尼?

布莱克看出船钉的铜质很好,便买了下来。

他和那位中国人一样,要不是返航时停到一个岛上捉玳瑁(玳瑁:一种样子很像乌龟的热带海洋爬行动物,甲壳为黄褐sè,上有黑斑、十分光润、多用于高级装饰品――译者注),做梦也不会想到这三枚船钉有什么特殊价值,因为那个岛的海滩正是您所说的‘弗勒特’号大副的丧身之地。

不过,大副当时还没有死。

他做了班克斯岛人的俘虏,由于在滩头交战时中了一箭,颚骨慢慢坏死,后来才一命呜呼。

他在临终前把一切都告诉了约翰尼?

布莱克。

约翰尼?

布莱克从列武卡写了那封信。

他当时已经患了癌症,生命危在旦夕。

后来,我父亲跑到‘杰曼?

奥斯卡’洒巴间,找到了船钉。

于是,天经地义,他通过遗产和遗嘱将船钉和有关数据传到了我的手里。

我知道是哪一座岛,知道那片沙滩的经度和纬度,三枚船钉原来就钉在滩头的树上,船钉眼下放在‘拉维娜’客栈。

经纬度就刻在我的脑子里,现在,您意下如何呢?”

“靠不住,”格里菲立即发表见解,“你父亲在世时为何不去取来?”

“没有必要,因为他得了我伯父的遗产。

再说,他从海军退役回家后,也染上了当时的流行病,只顾去纠缠波士顿的护士了。

我母亲宣布与他分道扬镳,同时她也接受了一笔大约三万美元的遗产,以后就出国定居在新西兰。
上一章韩译神品章节目录下一页
free invisible hit counter