我现在既然管着你,就要把你改造成新人,你若不服从,那就只好宰了你。
好啦,下舱去换换衣服吧。
今天下午做好准备,找把锤子。
奥尔布赖特先生,马上把那堆链条运到船上来。
卡尔森先生,链条到后,把几只小艇都放到岸边去。
还要监视着潘克伯恩。
只要发现他想胡说八道或捣乱别人,就拧他一把——但不要太重。
经过昨天夜里的折腾,他需要清醒清醒头脑。”
.
在“基蒂韦克”号逗留阿皮亚岛的其余ri子里,阿洛伊修斯?潘克伯恩一直敲打着链条的铁锈。他每天敲打十个小时。船驶上开往吉尔伯特群岛的漫长航程之后,他还没有停。接着,又用砂纸磨擦。二百七十米,等于八十多丈啊。最后他把这长长链条的每一节链环都磨得又光又亮,一眼看去,竟像是一条无节的钢绳。等最后一个链环也涂完了第二遍黑漆,他抒发了自己的感受。